Prevod od "stesso momento" do Srpski


Kako koristiti "stesso momento" u rečenicama:

Vediamo se ho afferrato, vuoi far uscire tutte le galline che ci sono, nello stesso momento?
Èekaj. Da razjasnimo. Ti bi da izvuèeš sve kokoške iz kokošinjca istovremeno?
Nello stesso momento, uno spermatozoo con il cromosoma X di Raphaël Poulain, si stacca dal plotone per raggiungere l'ovulo di Amandine Poulain, nata Fouet.
У истом тренуткутку, сперматозоид са једним X хромозомом који је припадао Рапхаелу Поулаину је појурио ка јајној ћелији његове жене, Амандине.
Credi che sarebbero tanto più felici se potessero mettere donne e alcol nella stessa stanza nello stesso momento?
Zar ne misliš da bi tamo bilo mnogo sreæniji kada bi dali ženama piæe u istoj sobi u isto vreme?
Probabilmente nello stesso momento in cui hai deciso di diventare un fuggitivo.
Verovatno onda kada si odluèio da postaneš begunac.
C'erano altre e-mail inviate a Tuxhorn allo stesso momento di quella di Londra?
Je li poslan još koji mail Tuxhornu u isto vrijeme kad i mail u vezi Londona?
L'unico dato certo che abbiamo, per ora, e' che ogni persona sul pianeta... sembra aver perso i sensi esattamente nello stesso momento.
Jedino što zasigurno znamo je da su svi doživeli prekid svesti u isto vreme.
Vivere così è possibile se sempre più persone impazziscono nello stesso momento?
Ali može li ovaj naèina života potrajati ako je sve više i više ljudi Iudo istovremeno?
Io non volevo, ma eravamo bloccati lì, nello stesso supermercato, a fare acquisti nello stesso momento.
Нисам хтела, али смо једноставно запели тамо. У истој продавници, куповали смо заједно.
Noi creiamo e percepiamo il nostro mondo nello stesso momento.
Стварамо и перципирамо наш свет у исто време.
Un gruppo di persone che non sono quasi mai nello stesso posto allo stesso momento.
To je grupa ljudi koja skoro nikada nije na istom mestu, u isto vreme.
Forse pensiamo le stesse cose nello stesso momento.
Можда мислимо на исте ствари у истом тренутку.
In 3 punti, quasi nello stesso momento.
Постоје три локације. Скоро у исто време.
E ora, spero solo che possiamo essere due persone... sedute allo stesso ristorante, allo stesso tavolo, nello stesso momento.
I sad se samo nadam da možemo biti dvoje ljudi koji sede u istom restoranu, za istim stolom, u isto vreme.
I miei genitori adottivi hanno scoperto il mio gene di lupo nel mio stesso momento, la notte in cui mi sono trasformata e gli ho distrutto il soggiorno.
Moji usvojitelji su saznali za moje vuèje gene kada i ja. Noæi kada sam im uništila dnevnu sobu.
E se Bridget e Constantine entrassero nel taxi, allo stesso momento?
Šta misliš kad bi Bridžit i Konstantin ušli u taksi u isto vreme?
Incredibile che tu fossi li' allo stesso momento.
Baš neobièno što si se zatekla tamo u isto vreme.
E' come vedere un unicorno e Bigfoot nello stesso momento...
To je kao da vidiš jednoroga i Bigfuta istovremeno.
Nello stesso momento 100 tonnellate di grano sono misteriosamente finite sul mercato nello Yemen.
Istovremeno, 100 tona žita misteriozno je stiglo na otvoreno tržište Jemena.
Sono nato nello stesso momento in cui e' nato il sole.
Roðena sam u istom trenutku kao i sunce.
Per questo esercizio di sincronizzazione, dobbiamo concentrarci profondamente, siccome dobbiamo premere play esattamente nello stesso momento.
Za ovu vežbu sinhronizacije treba da smo potpuno koncentrisani jer oboje moramo da pritisnemo "play" u istom trenutku.
Vorresti restare imprigionato a rivivere lo stesso momento all'infinito o non essere mai esistito?
Želiš li iznova proživljavati isti trenutak zauvek ili da nikad nije postojao?
Se partiamo allo stesso momento, non sembrera' sospetto?
Ako oboje odemo u isto vreme, neæe li to biti sumnjivo?
Le sue mani, la destra e la sinistra, prendevano appunti con grafie diverse su argomenti diversi nello stesso momento.
Њена лева и десна рука је записивала различитим рукописом о различитим стварима у исто време.
Quali sono le possibilità che Oliver Queen... e la Freccia Verde fossero in Russia nello stesso momento?
Kakvi su izgledi Oliver Kvin A Zelena Strela bio u Rusiji u isto vremec
Un paio d'anni fa, avevamo meso insieme 1750 persone in una piazza della città di Wageningen, ed hanno mangiato insetti nello stesso momento, e si trattava di una grande novità.
Пре две године 1750 људи је дошло на један трг у Вагенингену и сви су истовремено јели инсекте и то је била велика, велика вест.
Sentono esattamente quello che tu senti nello stesso momento in cui tu lo senti.
Osećaju tačno ono što vi osećate u isto vreme kada i vi.
Questo è tratto da un manoscritto del 16° secolo, descrive un uomo che mangia un fungo allucinogeno e nello stesso momento viene attratto su per le scale da un dio.
Ovo je actečki svitak iz XVI veka koji pokazuje čoveka koji treba da pojede psihodeličnu pečurku i u istom momentu ga bog odvlači na stepenice.
Quindi i due elefanti devono afferrarla allo stesso momento e tirare,
Тако да два слона треба да га подигну истовремено и повуку.
Questo ha motivato gli studenti a darsi fare, e significava anche che tutti lavoravano sulla stessa cosa allo stesso momento così entrando in una discussione sul forum si poteva ottenere una risposta da un altro studente in pochi minuti.
Ovo je motivisalo studente da nastave, to je značilo da su svi radili na istoj stvari u isto vreme, tako da ako ste ušli na forum za diskusije, mogli ste momentalno dobiti odgovor od kolega.
Nello stesso momento, mentre autografo e abbraccio dopo uno spettacolo, un tizio viene da me e mi dà un biglietto da 10 dollari, e dice: "Mi dispiace, ho masterizzato il tuo CD da un amico."
U to isto vreme, dok sam delila autograme i zagrljaje posle svirke, prišao mi je neki lik, dao mi novčanicu od 10 dolara i rekao: "Izvini, narezao sam vaš CD od drugara."
L'educazione della mente è basata sul concetto che due stati mentali opposti non possono essere presenti nello stesso momento.
Vežbanje uma se zasniva na ideji da 2 suprotna mentalna faktora ne mogu delovati u isto vreme.
Questo avviene nello stesso momento in cui sono attirati da cose come i dinosauri, queste grandi cose nel mondo esterno che cercano di afferrare.
Dešava se otprilike u isto vreme kada su opčinjeni stvarima kao što su dinosaurusi, ove velike stvari iz spoljašnjeg sveta koje pokušavaju da razumeju.
Per coincidenza, nello stesso momento vennero introdotti i primi test di facile attuazione per diagnosticare l'autismo.
Sticajem okolnosti, istovremeno, uvedeni su prvi lako primenljivi klinički testovi za dijagnostikovanje autizma.
(Risata) E operano tutti allo stesso momento.
(Smeh) I svi oni deluju istovremeno.
È stato lì, circa 10.000 anni fa, che due invenzioni straordinarie, l'agricoltura e l'inurbamento, hanno avuto luogo pressappoco nello stesso posto, e nello stesso momento.
I na tom mestu, pre oko 10 000 godina nastala su dva izuzetna otkrića, poljoprivreda i urbanizam, otprilike na istom mestu, u isto vreme.
E tutte queste storie vengono sentite nello stesso momento.
И све ове приче се чују у исто време.
Come bilingue simultanea, Gabriella sviluppa due codici linguistici nello stesso momento tramite un unico gruppo di concetti, imparando sia l'inglese che lo spagnolo mentre comincia a comprendere il mondo intorno a lei.
Kao ujednačena dvojezična osoba, Gabrijela razvija dva lingvistička koda istovremeno, sa pojedinačnim grupama koncepata, učeći i engleski i španski dok počinje da obrađuje reči u svojoj okolini.
Ma a tutti gli atomi nella mano potrebbe semplicemente capitare di muoversi nella stessa direzione ed allo stesso momento, e di nuovo e di nuovo.
Ali atomi u ruci bi slučajno mogli da se pokrenu u istom pravcu u istom trenutku, i opet, i opet.
In quello stesso momento Gesù guarì molti da malattie, da infermità, da spiriti cattivi e donò la vista a molti ciechi
A u taj čas isceli mnoge od bolesti i od muka i od zlih duhova, i mnogima slepima darova vid.
In quello stesso momento ci fu un grande terremoto che fece crollare un decimo della città: perirono in quel terremoto settemila persone; i superstiti presi da terrore davano gloria al Dio del cielo
I u taj čas zatrese se zemlja vrlo, i deseti deo grada pade, i tresenje zemlje pobi sedam hiljada imena čovečijih; i ostali se uplašiše, i daše slavu Bogu nebeskom.
0.36790323257446s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?